Khó thay được làm người, khó thay được sống còn. Khó thay nghe diệu pháp, khó thay Phật ra đời!Kinh Pháp Cú (Kệ số 182)
Rời bỏ uế trược, khéo nghiêm trì giới luật, sống khắc kỷ và chân thật, người như thế mới xứng đáng mặc áo cà-sa.Kinh Pháp cú (Kệ số 10)
Ai sống một trăm năm, lười nhác không tinh tấn, tốt hơn sống một ngày, tinh tấn tận sức mình.Kinh Pháp cú (Kệ số 112)
Người hiền lìa bỏ không bàn đến những điều tham dục.Kẻ trí không còn niệm mừng lo, nên chẳng bị lay động vì sự khổ hay vui.Kinh Pháp cú (Kệ số 83)
Cỏ làm hại ruộng vườn, tham làm hại người đời. Bố thí người ly tham, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 356)
Nếu chuyên cần tinh tấn thì không có việc chi là khó. Ví như dòng nước nhỏ mà chảy mãi thì cũng làm mòn được hòn đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Ai dùng các hạnh lành, làm xóa mờ nghiệp ác, chói sáng rực đời này, như trăng thoát mây che.Kinh Pháp cú (Kệ số 173)
Ta như thầy thuốc, biết bệnh cho thuốc. Người bệnh chịu uống thuốc ấy hay không, chẳng phải lỗi thầy thuốc. Lại cũng như người khéo chỉ đường, chỉ cho mọi người con đường tốt. Nghe rồi mà chẳng đi theo, thật chẳng phải lỗi người chỉ đường.Kinh Lời dạy cuối cùng
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc nhưng không hương. Cũng vậy, lời khéo nói, không làm, không kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 51)
Nhà lợp không kín ắt bị mưa dột. Tâm không thường tu tập ắt bị tham dục xâm chiếm.Kinh Pháp cú (Kệ số 13)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Đại Phương Đẳng Vô Tưởng Kinh [大方等無想經] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 5 »»
Tải file RTF (5.492 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
T1.26, Normalized Version
T12n0387_p1099a16║
T12n0387_p1099a17║
T12n0387_p1099a18║ 大方等無想經卷第五
T12n0387_p1099a19║
T12n0387_p1099a20║ 北涼天竺三藏曇無讖譯
T12n0387_p1099a21║ 大雲初 分增長健 度第三十七之 一
T12n0387_p1099a22║ 爾時南方有諸天子其數無量。從黑山中來
T12n0387_p1099a23║ 至佛所。以 諸香華幡蓋伎 樂供 養於佛。頭面
T12n0387_p1099a24║ 作禮右遶三匝白佛言。世 尊。如來今日說是
T12n0387_p1099a25║ 經典 。南方世 界無量無邊恒河沙等諸佛世
T12n0387_p1099a26║ 尊亦說是經。世 尊。如是經典 名字何 等。善男
T12n0387_p1099a27║ 子。如是經典 凡有三名。一 名大雲。二 名大般
T12n0387_p1099a28║ 涅槃。三名無想。大雲密藏菩薩所問故名大
T12n0387_p1099a29║ 雲。如來常住 無有畢竟入 涅槃者。一 切眾生
T12n0387_p1099b01║ 悉有佛性。故得名為大般涅槃。受持讀誦如
T12n0387_p1099b02║ 是經典 。斷一 切想故名無想。善男子。有人親
T12n0387_p1099b03║ 近無量恒河沙諸佛世 尊。於諸佛所受持淨
T12n0387_p1099b04║ 戒。供 養恭敬尊重讚嘆成大功 德。然後乃得
T12n0387_p1099b05║ 聞是經典 。雖得聞受不能廣說。若於不可計
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 6 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (5.492 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 3.144.33.74 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập